印象中每年春节Google都会弄个生肖的logo,今年的不知是个什么样?前两天谜底揭晓了,把鼠标箭头移到logo上,箭头下面出现“春节”两字。转到Google in English,看看title是不是也是汉字?结果既不是“春节”也不是“Spring Festival”而是“Lunar New Year”。“Lunar”的意思是“月的,月亮的”。月亮新年?我暗自嘀咕,老爸在旁边说,这是阴历的意思嘛。
嗯,这样翻译成英文倒也准确。找出所有的春节logo与大家共飨!从中可以发现除了有生肖,每年都还有一个“福”字。(马年没有logo,不知为什么)
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
你可以使用这个链接引用该篇文章 http://publishblog.blogchina.com/blog/tb.b?diaryID=4332587
|
- 评论人:qyt
2006-02-09 17:12:28
|
|||
嘿嘿,据你的提示,决定称之为”旺财“,哈哈 |
||||
|
- 评论人:菁爽飘飘
2006-02-09 10:21:14
|
|||
蛋,狗狗可是我专用的,你不许乱叫啊。如果你也想叫,就叫汪汪吧,哈哈 |
||||